En español

El amor sin obstáculos no tiene ningún encanto.

El amor sin obstáculos no tiene ningún encanto.

Liviu Rebreanu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Iubirea fără piedici nu poate avea farmec.

Liviu Rebreanu

En inglés

A love without obstacles can have no charm.

Liviu Rebreanu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Liebe ohne Hindernisse kann keinen Zauber haben.

Liviu Rebreanu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

L'amour sans obstacles n'a pas de charme.

Liviu Rebreanu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

L’amore senza ostacoli non ha fascino.

Liviu Rebreanu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

escritor, dramaturgo y cronista dramático rumano, Presidente de de la Asociación de Escritores Rumanos, miembro de la Academia Rumana.

  • Fecha de nacimiento: 27 noviembre 1885
  • Fecha de la muerte: 1 septiembre 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.