En español

Un día de felicidad: una vela que aleja la oscuridad de una enorme habitación.

Un día de felicidad: una vela que aleja la oscuridad de una enorme habitación.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

O singură zi de fericire: o mică lumânare care gonește întunericul dintr-o mare cameră.

Bogdan Petriceicu Hasdeu

En inglés

A single day of happiness: a small candle that drives the darkness out of a great room.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Ein einziger Tag des Glücks: eine kleine Kerze, die das Dunkel eines großen Zimmers vertreibt.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Un seul jour de bonheur: une petite bougie qui chasse les ténèbres d'une grande pièce.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Un solo giorno di felicità: una piccola candela che mette in fuga l'oscurità di una grande stanza.

Bogdan Petriceicu Hasdeu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

escritor, filólogo, historiador y jurista rumano

  • Fecha de nacimiento: 16 febrero 1836
  • Fecha de la muerte: 7 septiembre 1907

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.