En español

La mayoría de los escritores hablan para el oído de sus lectores, que eligen a sus maestros. Otros hablan para las almas. Solo los libros de estos últimos se abren por segunda vez.

La mayoría de los escritores hablan para el oído de sus lectores, que eligen a sus maestros. Otros hablan para las almas. Solo los libros de estos últimos se abren por segunda vez.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Cei mai mulți scriitori vorbesc pentru urechea cititorilor, care-și aleg meșterii. Câțiva vorbesc pentru suflete. Numai cărțile acelora se deschid a doua oară.

Nicolae Iorga

En inglés

Most writers speak for the ears of their readers, who choose their masters. A few speak for their souls. Only their books get to be opened a second time.

Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Die meisten Schriftsteller sprechen Leser an, die sich Fachleute suchen. Einige sprechen Seelen an. Nur die Bücher der Letzteren öffnet man auch ein zweites Mal.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

La plupart des écrivains parlent à l'oreille des lecteurs, qui choisissent leurs artisans. Certains parlent aux âmes. Seuls les livres de ces derniers sont ouverts pour la deuxième fois.

Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

La maggior parte degli scrittori parla per le orecchie dei lettori, che scelgono I loro maestri. Alcuni parlano per le anime. Solo quei libri si aprono due volte.

Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

historiador, documentarista, crítico literario, dramaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, profesor universitario y hombre político rumano, miembro de la Academia Rumana, Presidente del Consejo de Ministros y del Senado de Rumania.

  • Fecha de nacimiento: 17 enero 1871
  • Fecha de la muerte: 27 noviembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.