En español

El que escribe sin sensatez y el que lee sin entender pierden en vano gran parte de su vida.

El que escribe sin sensatez y el que lee sin entender pierden en vano gran parte de su vida.

Costache Negruzzi, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Cel ce scrie fără de chibzuință și cel ce citește fără să înțeleagă pierd zadarnic o mare parte din viața lor.

Costache Negruzzi

En inglés

He who writes without reasoning and he who reads without comprehending are wasting a great deal of their life.

Costache Negruzzi, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Wer achtlos schreibt und wer verständnislos liest, verliert nutzlos einen großen Teil seines Lebens.

Costache Negruzzi, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Celui qui écrit sans réfléchir et celui qui lit sans comprendre perdent en vain une grande partie de leur vie.

Costache Negruzzi, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Chi scrive senza riflettere e chi legge senza capire perde inutilmente gran parte della sua vita.

Costache Negruzzi, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

hombre político y escritor rumano

  • Fecha de nacimiento: 1808
  • Fecha de la muerte: 24 agosto 1868

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.