En español

!Un niño que balbucea hace que enmudezcan las más animados corrillos!

!Un niño que balbucea hace que enmudezcan las más animados corrillos!

Carmen Sylva, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Un copil care gungurește, face să amuțească un cor de vorbe de clacă, chiar spuse cu duh!

Carmen Sylva

En inglés

An infant gurgling silences a chorus of empty words, no matter how clever!

Carmen Sylva, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Ein plärrendes Kleinkind bingt einen Chor von sinnlosem Geschwätz zum Schweigen.

Carmen Sylva, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Un enfant qui babille fait taire un chœur de paroles inutiles, même dites avec ardeur!

Carmen Sylva, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Un farfugliare di un bambino mette a tacere un coro di parole vuote, per quanto intelligenti!

Carmen Sylva, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

poetisa y escritora rumana, fundadora de varias instituciones de caridad, primera Reina de Rumanía

  • Fecha de nacimiento: 29 diciembre 1843
  • Fecha de la muerte: 18 febrero 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.