En español

Debes no haber amado nunca para laudarte de que has vivido sin conocer la infelicidad.

Debes no haber amado nunca para laudarte de que has vivido sin conocer la infelicidad.

Iulia Hasdeu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Trebuie să nu fi iubit vreodată ca să te lauzi că ți-ai trăit viața fără să fii cunoscut nefericirea.

Iulia Hasdeu

En inglés

You must never have loved if you can boast that you have lived your life without knowing unhappiness.

Iulia Hasdeu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Wenn du dich rühmst, in deinem Leben nie unglücklich gewesen zu sein, hast du offenbar nie geliebt.

Iulia Hasdeu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Il faut n'avoir jamais aimé pour se vanter qu'on a vécu sans connaître le malheur.

Iulia Hasdeu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Se ti vanti di aver vissuto la tua vita senza aver conosciuto l'infelicità, non hai mai amato.

Iulia Hasdeu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

genial intelectual, poetisa y narradora rumana.

  • Fecha de nacimiento: 14 noviembre 1869
  • Fecha de la muerte: 29 septiembre 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.