En español

Cuando se trata de salvar a la patria, cumplir con tu deber no es nada; solo es suficiente si vas más allá del deber.

Cuando se trata de salvar a la patria, cumplir con tu deber no es nada; solo es suficiente si vas más allá del deber.

Iulia Hasdeu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Când e vorba de salvarea patriei, a-ți face datoria nu înseamnă nimic; pentru a fi de ajuns trebuie să-ți faci mai mult decât datoria.

Iulia Hasdeu

En inglés

When it is a matter of saving the nation, doing your duty means nothing; for it to be sufficient, you must do more than your duty.

Iulia Hasdeu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Wenn es um die Rettung des Heimatlandes geht, bedeutet die schlichte Erfüllung der Pflicht eigentlich nichts; befriediged ist nur dann, wenn man mehr als die bevorstehende Pflicht tut.

Iulia Hasdeu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Quand il s'agit de sauver la patrie, faire votre devoir ne signifie rien; pour être suffisant, vous devez faire plus que votre devoir.

Iulia Hasdeu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Quando si tratta di salvare il paese, rendere il tuo dovere non significa nulla; per esser sufficiente devi fare più del tuo dovere.

Iulia Hasdeu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

genial intelectual, poetisa y narradora rumana.

  • Fecha de nacimiento: 14 noviembre 1869
  • Fecha de la muerte: 29 septiembre 1888

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.