En español

Contigo tienes siempre dos camaradas; todo el bien y todo el mal que has hecho.

Contigo tienes siempre dos camaradas; todo el bien y todo el mal que has hecho.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Cu tine ai totdeauna doi tovarăși: tot binele pe care l-ai făcut și tot răul.

Nicolae Iorga

En inglés

You always have two companions with you: all the good you have ever done and all the evil.

Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Zwei Weggenossen bleiben dir immer treu: alles Gute, das du getan hast, und auch alles Böse.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Vous avez toujours avec vous deux camarades: tout le bien que vous avez fait et tout le mal.

Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Accanto a te hai sempre due compagni: tutto il bene che hai fatto e tutto il male.

Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

historiador, documentarista, crítico literario, dramaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, profesor universitario y hombre político rumano, miembro de la Academia Rumana, Presidente del Consejo de Ministros y del Senado de Rumania.

  • Fecha de nacimiento: 17 enero 1871
  • Fecha de la muerte: 27 noviembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.