En español
La muerte es una hipótesis hasta que el hombre se despierta en sus brazos, sin ninguna esperanza de escapar de ellos.
Liviu Rebreanu, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Moartea e o ipoteză până în momentul când omul se pomenește în brațele ei, fără nicio speranță de întoarcere.
En inglés
Death is an hypothesis until one finds oneself in its embrace, with no hope of return.
Liviu Rebreanu, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Der Tod ist eine Hypothese bis zu dem Augenblick, an dem der Mensch in seinen Armen liegt, ohne Hoffnung auf Rückkehr.
Liviu Rebreanu, traducido por Monica Stinghe
En francés
La mort est une hypothèse jusqu'à ce que l'homme se retrouve dans ses bras, sans espoir de retour.
Liviu Rebreanu, traducido por Alex Bodoli
En italiano
La morte rimane un’ipotesi finché non ci ritroviamo tra le sue braccia senza speranza di ritorno.
Liviu Rebreanu, traducido por Eliza Biță