En español

La muerte es una hipótesis hasta que el hombre se despierta en sus brazos, sin ninguna esperanza de escapar de ellos.

La muerte es una hipótesis hasta que el hombre se despierta en sus brazos, sin ninguna esperanza de escapar de ellos.

Liviu Rebreanu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Moartea e o ipoteză până în momentul când omul se pomenește în brațele ei, fără nicio speranță de întoarcere.

Liviu Rebreanu

En inglés

Death is an hypothesis until one finds oneself in its embrace, with no hope of return.

Liviu Rebreanu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Der Tod ist eine Hypothese bis zu dem Augenblick, an dem der Mensch in seinen Armen liegt, ohne Hoffnung auf Rückkehr.

Liviu Rebreanu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

La mort est une hypothèse jusqu'à ce que l'homme se retrouve dans ses bras, sans espoir de retour.

Liviu Rebreanu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

La morte rimane un’ipotesi finché non ci ritroviamo tra le sue braccia senza speranza di ritorno.

Liviu Rebreanu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

escritor, dramaturgo y cronista dramático rumano, Presidente de de la Asociación de Escritores Rumanos, miembro de la Academia Rumana.

  • Fecha de nacimiento: 27 noviembre 1885
  • Fecha de la muerte: 1 septiembre 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.