En español

Solo aquel que pueda mantener sus sueños, a pesar de la crueldad de la vida, no perderá nunca la confianza en sí mismo.

Solo aquel que pueda mantener sus sueños, a pesar de la crueldad de la vida, no perderá nunca la confianza en sí mismo.

Liviu Rebreanu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Numai cel ce-și poate păstra visurile în ciuda cruzimilor vieții, numai acela nu va pierde încrederea niciodată.

Liviu Rebreanu

En inglés

Only he who can hold on to his dreams despite the cruelties of life, only he will never lose his trust.

Liviu Rebreanu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Nur wer seine Träume trotz der Grausamkeit des Lebens bewahren kann, wird sein Vertrauen nie verlieren.

Liviu Rebreanu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Seuleument celui qui peut conserver ses rêves malgré les cruautés de la vie, ne perdra jamais la confiance en soi-même.

Liviu Rebreanu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Solo colui che riesce a tenersi stretti i suoi sogni nonostante le crudeltà della vita non perderà mai la sua fiducia.

Liviu Rebreanu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

escritor, dramaturgo y cronista dramático rumano, Presidente de de la Asociación de Escritores Rumanos, miembro de la Academia Rumana.

  • Fecha de nacimiento: 27 noviembre 1885
  • Fecha de la muerte: 1 septiembre 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.