En español

Cumple con tu deber siempre. Siempre habrá alguien que lo aprecie: tú mismo.

Cumple con tu deber siempre. Siempre habrá alguien que lo aprecie: tú mismo.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Fă-ți datoria oricând. Totdeauna va fi cineva care să te vadă: tu însuți.

Nicolae Iorga

En inglés

Do your duty at all times. There will always be someone who sees you: yourself.

Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Tu immer deine Pflicht. Es ist stets einer, der dich sieht: du selbst.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Faites votre devoir à tout moment. Il y aura toujours quelqu'un pour vous voir: vous-même.

Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Fai sempre il tuo dovere. Ci sarà sempre qualcuno che ti nota: te stesso.

Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

historiador, documentarista, crítico literario, dramaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, profesor universitario y hombre político rumano, miembro de la Academia Rumana, Presidente del Consejo de Ministros y del Senado de Rumania.

  • Fecha de nacimiento: 17 enero 1871
  • Fecha de la muerte: 27 noviembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.