En español

La poesía, la rosa que crece en una copa de oro, el alma bella.

La poesía, la rosa que crece en una copa de oro, el alma bella.

Mihai Eminescu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Poezia - trandafirul ce crește în potir de aur, sufletul frumos.

Mihai Eminescu

En inglés

Poetry: the rose that grows in a golden chalice, the beautiful soul.

Mihai Eminescu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Poesie - die Rose, die in einem goldenen Kelch wächst, die schöne Seele.

Mihai Eminescu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

La poésie - la rose qui pousse dans la coupe d'or, la belle âme.

Mihai Eminescu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

La poesia - la rosa che cresce in un calice d'oro - un'anima bellissima.

Mihai Eminescu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

poeta, periodista, narrador y traductor rumano, considerado como el poeta nacional de Rumania

  • Fecha de nacimiento: 15 enero 1850
  • Fecha de la muerte: 15 junio 1889

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.