En español
¿Qué te importa el veneno que te ofrecen los enemigos cuando de tu conciencia corre un eterno y claro manantial?
Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Ce-ți pasă de otrava ce-ți întind dușmanii, când din conștiința ta curge limpede izvorul cel veșnic?
En inglés
What do you care about the poison that your enemies give you, when from your conscience flows an everlasting spring?
Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Was kümmert dich das Gift, das dir die Feinde reichen, wenn aus deinem Gewissen die klare, ewige Quelle sprudelt?
Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe
En francés
Pourquoi t'inquiètes-tu du poison que les ennemis t'offrent, lorsque dans ta conscience coule clairement la source éternelle?
Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli
En italiano
Che t'importa del veleno inflitto dai nemici, se dalla tua coscienza scorre limpida la sorgente eterna?
Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță