En español
Es difícil para los hombres empezar a discutir, porque después sabe el diablo extenderla hasta el fin de los tiempos.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Li-i greu oamenilor să înceapă o discuție, c-apoi dracul știe s-o ducă până la sfârșitul veacurilor.
En inglés
People find it hard to start a conversation, and then the devil knows how to make it last till the end of time.
Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Es kostet die Menschen Mühe, eine Diskussion anzufangen; für die Fortsetzung bis zum Ende der Zeiten sorgt dann der Teufel.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe
En francés
Il est difficile pour les gens de commencer une conversation, alors que le diable sait la continuer jusqu'à la fin des temps.
Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli
En italiano
La gente trova difficile iniziare una conversazione, poi il diavolo sa come farla durare fino alla fine del tempo.
Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță