En español

Muchos, como  los  perros que comen de tu mano, hieren a sus amos debido a su codicia.

Muchos, como los perros que comen de tu mano, hieren a sus amos debido a su codicia.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Mulți, ca și câinii când îi hrănești din mână, își rănesc și stăpânii din avântul lăcomiei.

Nicolae Iorga

En inglés

Many people, like dogs when you feed them by hand, even hurt their masters when driven by greed.

Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Viele sind wie die Hunde, die man aus der Hand füttert: von ihrer Gier mitgerissen, beißen sie auch den Besitzer.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Nombreux, comme les chiens qu'on nourrit à la main, blessent leurs maîtres par l'élan de leur cupidité.

Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Tanta gente, come i cani quando li nutriamo dalla nostra mano, fanno male anche ai loro padroni quando spinti dall'avidità.

Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

historiador, documentarista, crítico literario, dramaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, profesor universitario y hombre político rumano, miembro de la Academia Rumana, Presidente del Consejo de Ministros y del Senado de Rumania.

  • Fecha de nacimiento: 17 enero 1871
  • Fecha de la muerte: 27 noviembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.