En español
En la mujer hay que diferenciar siempre entre la mujer en sí, sus adornos, y la forma en que los luce.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
La femei trebuie să se deosebească totdeauna: femeia, găteala și felul cum femeia poartă găteala.
En inglés
With women, a distinction should always be made between the woman, her finery, and how the woman wears her finery.
Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Bei Frauen soll stets unterschieden werden: die Frau, die Aufmachung und die Art, wie sie die Aufmachung trägt.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe
En francés
Chez les femmes il faut toujours distinguer: la femme, la parure, et la façon dont celle-ci porte la parure.
Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli
En italiano
Quando si tratta di donne, bisogna sempre fare una distinzione tra la donna, la sua eleganza, e il modo in cui una donna indossa la sua eleganza.
Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță