En español

No castigues al ciego por no ver, sino acariciale y llévale de la mano.

No castigues al ciego por no ver, sino acariciale y llévale de la mano.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Nu osândi orbul fiindcă nu vede, ci mângâie-l și-l du de mână.

Nicolae Iorga

En inglés

Do not condemn the blind man for not being able to see, but comfort him and take him by the hand.

Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Verhöhne nicht den Blinden, der nicht sehen kann, vielmehr tröste ihn und führe ihn an der Hand.

Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Ne condamnez pas l'aveugle parce qu'il ne voit pas, mais réconfortez-le et guidez-le par la main.

Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Non condannare il cieco perché non vede, confortalo e guidalo per mano.

Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

historiador, documentarista, crítico literario, dramaturgo, poeta, enciclopedista, memorialista, profesor universitario y hombre político rumano, miembro de la Academia Rumana, Presidente del Consejo de Ministros y del Senado de Rumania.

  • Fecha de nacimiento: 17 enero 1871
  • Fecha de la muerte: 27 noviembre 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.