En español
No interrumpas nunca las palabras del que disfruta y no dejes que se desborde jamás el dolor del triste.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Nu întrerupe niciodată vorba celui ce se bucură și nu lăsa să se reverse niciodată durerea celui întristat.
En inglés
Never cut someone short when they are happy and never let the sorrow of the sad person overflow.
Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Unterbreche nie den Redefluss des Fröhlichen, und lass auch nie den Schmerz des Trauernden ausbrechen.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe
En francés
Ne coupez jamais la parole de celui qui se réjouit, et ne laissez jamais écouler la douleur de celui qui est triste.
Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli
En italiano
Non interrompere mai la parola di chi gioisce, e non lasciare mai che si riversi il dolore di chi è triste.
Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță