En español

El amor, locura de la fisiología, no se puede expresar totalmente salvo a través de la música, porque el dolor se expresa mediante gritos y la música son gritos llevados a la perfección.

El amor, locura de la fisiología, no se puede expresar totalmente salvo a través de la música, porque el dolor se expresa mediante gritos y la música son gritos llevados a la perfección.

Garabet Ibrăileanu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Iubirea, nebunia fiziologiei, nu se poate spune, totală, decât prin muzică, fiindcă durerea se exprimă prin țipete, și muzica e țipătul perfecționat.

Garabet Ibrăileanu

En inglés

Love, this madness of physiology, cannot be told in its totality except through music, because pain is expressed through screams and music is the perfected scream.

Garabet Ibrăileanu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Die Liebe, Wahnsinn der Physiologie, kann nur durch Musik ganz ausgedrückt werden, weil Schreie die Sprache des Schmerzes sind, und Musik ein verfeinerter Schrei ist.

Garabet Ibrăileanu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

L'amour, la folie de la physiologie, ne peut s'exprimer entièrement qu'à travers la musique, car la douleur se manifeste par des cris, et la musique est le cri perfectionné.

Garabet Ibrăileanu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

L'amore, questa follia della fisiologia, non può essere raccontato nella sua totalità se non attraverso la musica, poiché il dolore si esprime attraverso le urla, e la musica è il grido perfetto.

Garabet Ibrăileanu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

crítico e historiador de la literatura, novelista, publicista e importante profesor rumano

  • Fecha de nacimiento: 23 mayo 1871
  • Fecha de la muerte: 11 marzo 1936

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.