En español

Cuando un hombre pierde la honestidad ya no le queda nada más que perder.

Cuando un hombre pierde la honestidad ya no le queda nada más que perder.

Cilibi Moise, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Omul, când pierde cinstea, n-are ce să mai piarză.

Cilibi Moise

En inglés

When a man has lost his honour, he has nothing more to lose.

Cilibi Moise, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Wenn der Mensch seine Ehre verloren hat, hat er nichts Weiteres mehr zu verlieren.

Cilibi Moise, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

L'homme, lorsqu'il perd son honneur, n'a plus rien à perdre.

Cilibi Moise, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

L'uomo, quando ha perso l'onore, non ha più niente da perdere.

Cilibi Moise, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

humorista y escritor de aforismos, judío de la provincia rumana de Moldavia

  • Fecha de nacimiento: 1812
  • Fecha de la muerte: 31 diciembre 1870

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.