En español
A los que estimas, dales el homenaje de no compartirles tus opiniones. A los otros no les honres con tu intransigencia.
Garabet Ibrăileanu, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Celor pe care-i stimezi adu-le omagiul de a nu le ceda nimic din opiniile tale. Celorlalți nu le face onoarea intransigenței tale.
En inglés
To those you respect, pay the homage of not giving way on any of your opinions. As for the rest, do not honour them with your intransigence.
Garabet Ibrăileanu, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Ehre diejenigen, die du achtest, indem du nichts von deinen Meinungen aufgibst. Alle anderen verdienen die Ehre deiner Unnachgiebigkeit nicht.
Garabet Ibrăileanu, traducido por Monica Stinghe
En francés
Faites l'hommage de ne renoncer à aucune de vos opinions en faveur de ceux que vous estimez. Votre intransigeance n'honore pas les autres.
Garabet Ibrăileanu, traducido por Alex Bodoli
En italiano
A coloro che rispetti, rendi l’omaggio di non cedere nessuna delle tue opinioni. Agli altri non dare l’onore della tua intransigenza.
Garabet Ibrăileanu, traducido por Eliza Biță