En español
La poesía tiene su propia lógica, diferente a la de la prosa: la lógica de la poesía es, si podemos expresarnos así, la falta de lógica más sublime.
Alexandru Macedonski, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Poezia își are logica sa particulară, deosebită de logica prozei: logica poeziei e, dacă ne putem exprima astfel, nelogică la modul sublim.
En inglés
Poetry has its own particular logic, different from that of prose: the logic of poetry is, if I may put it this way, sublimely illogical.
Alexandru Macedonski, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Die Lyrik hat ihre eigene Logik, anders als die Logik der Prosa: ihre Logik ist, wenn man so sagen kann, auf sublime Weise unlogisch.
Alexandru Macedonski, traducido por Monica Stinghe
En francés
La poésie a sa propre logique, distincte de la logique de la prose: la logique de la poésie est, si on peut l'exprimer ainsi, illogique de manière sublime.
Alexandru Macedonski, traducido por Alex Bodoli
En italiano
La poesia ha una sua logica particolare, diversa da quella della prosa: la logica della poesia è, se si può dire così, sublimemente illogica.
Alexandru Macedonski, traducido por Eliza Biță