En español
Las pequeñas alegrías son la verdadera felicidad. Solo cuando se está sediento cada gota de agua vale más que un diamante.
George Topîrceanu, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Mulțumirile mici sunt fericiri adevărate. Numai când ești însetat, fiecare picătură de apă face mai mult decât un diamant.
En inglés
Small contentments are true joys. Only when one is thirsty is each drop of water more precious than a diamond.
George Topîrceanu, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Wer mit wenig zufrieden ist, ist wahrhaft glücklich. Dem, der Durst hat, bedeutet ein Wassertropfen mehr als ein Diamant.
George Topîrceanu, traducido por Monica Stinghe
En francés
Les petits contentements sont des vrais bonheurs. C'est seulement quand on a soif que chaque goutte d'eau vaut plus qu'un diamant.
George Topîrceanu, traducido por Alex Bodoli
En italiano
Le piccole gioie portano la vera felicità. Solo quando sei assetato, ogni goccia d'acqua vale molto più di un diamante.
George Topîrceanu, traducido por Eliza Biță