En español

Un monje no necesita palacios, sino una pequeña celda con una esterilla en la que acostarse.

Un monje no necesita palacios, sino una pequeña celda con una esterilla en la que acostarse.

Alexandru Ioan Cuza, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Unui călugăr nu-i trebuie palate, ci o chilie mică, în care să se culce jos, pe rogojină.

Alexandru Ioan Cuza

En inglés

A monk needs no palaces, but a small cell, where he can lie down on a mat to rest.

Alexandru Ioan Cuza, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Ein Mönch braucht kein Schloss, nur eine kleine Hütte, in der er auf einer Strohmatte am Boden schlafen kann.

Alexandru Ioan Cuza, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Un moine n'a pas besoin de palais, mais d'une petite cellule avec un paillason où se coucher.

Alexandru Ioan Cuza, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Un monaco non ha bisogno di un palazzo, ma una piccola cella in cui sdraiarsi sul tappeto.

Alexandru Ioan Cuza, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

oficial del ejército moldavo, primer Príncipe de los Pricipados Unidos de Valaquia y Moldavia

  • Fecha de nacimiento: 20 marzo 1820
  • Fecha de la muerte: 15 mayo 1873

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.