En español
Al final de cada día no eches cuentas de lo que los demás han hecho para ti, sino lo que tu has hecho para los demás.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
La sfârșitul fiecarei zile socotește nu ceea ce alții au făcut față de tine, ci ceea ce tu ai făcut față de alții.
En inglés
At the end of each day, do not reckon how others have behaved towards you, but how you have behaved towards others.
Nicolae Iorga, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Zähle am Ende des Tages nicht das, was Andere für dich getan haben, sondern vielmehr das, was du für Andere getan hast.
Nicolae Iorga, traducido por Monica Stinghe
En francés
A la fin de chaque jour, ce que les autres ont fait pour vous ne compte pas, mais ce que vous avez fait pour les autres.
Nicolae Iorga, traducido por Alex Bodoli
En italiano
Alla fine di ogni giornata non pensare a quello che gli altri hanno fatto per te ma, quello che tu hai fatto per gli altri.
Nicolae Iorga, traducido por Eliza Biță