En español

Los celos del prometido son un homenaje, los del marido una ofensa.

Los celos del prometido son un homenaje, los del marido una ofensa.

Carmen Sylva, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Gelozia logodnicului este un omagiu, aceea a soțului o ofensă.

Carmen Sylva

En inglés

The jealousy of the fiancé is a homage, that of the husband an offence.

Carmen Sylva, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Die Eifersucht des Verlobten ist Huldigung, die des Gatten Beleidigung.

Carmen Sylva, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

La jalousie du fiancé est un hommage, celle du mari est une offense.

Carmen Sylva, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

La gelosia del fidanzato è un omaggio, quella del marito è un’offesa.

Carmen Sylva, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

poetisa y escritora rumana, fundadora de varias instituciones de caridad, primera Reina de Rumanía

  • Fecha de nacimiento: 29 diciembre 1843
  • Fecha de la muerte: 18 febrero 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.