En español

Las sienes canosas son como las rocas llenas de espuma de mar tras la tormenta.

Las sienes canosas son como las rocas llenas de espuma de mar tras la tormenta.

Carmen Sylva, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Tâmplele albe sunt ca și crestele spumei ce acoperă marea după furtună.

Carmen Sylva

En inglés

White temples are like the crests of foam that cover the sea after the storm.

Carmen Sylva, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Die ergrauten Schläfen sind wie die schäumenden Wellenkämme, die das Meer nach einem Sturm bedecken.

Carmen Sylva, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Les temples blancs sont comme les crêtes de la mousse qui couvre la mer après la tempête.

Carmen Sylva, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

I tempi bianchi sono come le creste della schiuma che copre il mare dopo la tempesta.

Carmen Sylva, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

poetisa y escritora rumana, fundadora de varias instituciones de caridad, primera Reina de Rumanía

  • Fecha de nacimiento: 29 diciembre 1843
  • Fecha de la muerte: 18 febrero 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.