En español
El fuego hace que el agua hierva, pero el agua apaga el fuego. No avives la llama de un ingrato, pues terminará por apagarte.
Carmen Sylva, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Focul face apa să fiarbă, dar apa stinge focul. Nu încălzi un ingrat, curând te va stinge.
En inglés
Fire makes water boil, but water puts out fire. Do not warm up an ungrateful person or they will soon put you out.
Carmen Sylva, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Feuer bringt das Wasser zum Kochen, doch Wasser löscht das Feuer. Erwärme nicht einen Undankbaren, denn er wird dich bald auslöschen.
Carmen Sylva, traducido por Monica Stinghe
En francés
Le feu fait bouillir l'eau, mais l'eau éteint le feu. Ne chauffez pas un ingrat, bientôt il vous éteindra.
Carmen Sylva, traducido por Alex Bodoli
En italiano
Il fuoco fa bollire l'acqua, ma l'acqua spegne il fuoco. Non riscaldare un ingrato; presto ti spegnerà.
Carmen Sylva, traducido por Eliza Biță