En español
Nuestro amor es como un caramelo envuelto en papel plata: es muy dulce pero hace mucho ruido.
Ion Pillat, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Dragostea noastră e ca o bomboană învelită în staniol: e foarte dulce, dar ceva scârțâie foarte tare.
En inglés
Our love is like a candy wrapped in tin foil: very sweet, but also very squeaky.
Ion Pillat, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Unsere Liebe ist wie ein in Folie eingewickeltes Bonbon: es ist sehr süß, doch etwas an ihm knistert und knirscht ziemlich stark.
Ion Pillat, traducido por Monica Stinghe
En francés
Notre amour est comme un bonbon enveloppé dans un papier aluminium: il est très doux, mais quelque chose grince très fort.
Ion Pillat, traducido por Alex Bodoli
En italiano
Il nostro amore è come una caramella avvolta nella carta stagnola: è molto dolce, ma anche molto stridente.
Ion Pillat, traducido por Eliza Biță