En español

Nuestro amor es como un caramelo envuelto en papel plata: es muy dulce pero hace mucho ruido.

Nuestro amor es como un caramelo envuelto en papel plata: es muy dulce pero hace mucho ruido.

Ion Pillat, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Dragostea noastră e ca o bomboană învelită în staniol: e foarte dulce, dar ceva scârțâie foarte tare.

Ion Pillat

En inglés

Our love is like a candy wrapped in tin foil: very sweet, but also very squeaky.

Ion Pillat, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Unsere Liebe ist wie ein in Folie eingewickeltes Bonbon: es ist sehr süß, doch etwas an ihm knistert und knirscht ziemlich stark.

Ion Pillat, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Notre amour est comme un bonbon enveloppé dans un papier aluminium: il est très doux, mais quelque chose grince très fort.

Ion Pillat, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Il nostro amore è come una caramella avvolta nella carta stagnola: è molto dolce, ma anche molto stridente.

Ion Pillat, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

poeta, antólogo y publicista rumano, miembro de la Academia Rumana

  • Fecha de nacimiento: 31 marzo 1891
  • Fecha de la muerte: 17 abril 1945

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.