En español

Quién quiera saltar sobre una zanja que arroje primero su carga al otro lado.

Quién quiera saltar sobre una zanja que arroje primero su carga al otro lado.

Ioan Slavici, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Cine vrea să sară peste groapă, arunce-și mai-înainte desagii peste ea.

Ioan Slavici

En inglés

He who wants to leap over a hole should throw his bags over it first.

Ioan Slavici, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Wer über einen Graben springen will, der werfe zuerst sein Gepäck hinüber.

Ioan Slavici, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Qui veut sauter par-dessus la fosse, doit avant jeter les sacs qu'il porte.

Ioan Slavici, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Chi ha voglia di saltare sopra la fossa, dovrebbe prima gettare i suoi sacchetti sopra.

Ioan Slavici, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

escritor, periodista y pedagogo rumano, miembro de la Academia Rumana

  • Fecha de nacimiento: 18 enero 1848
  • Fecha de la muerte: 17 agosto 1925

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.