En español
La vida es digna de ser vivida incluso cuando te hace gritar de dolor, como si hubieras sido mordido por una víbora.
Panait Istrati, traducido por Monica Fernandez
El original en rumano
Viața este demnă de-a fi trăită, atunci când ea însăși te face să urli, ca și când ai fi fost mușcat de o viperă.
En inglés
Life is worth living only when it makes you yell as if you had been bitten by a viper.
Panait Istrati, traducido por Andreea Florescu
En alemán
Das Leben ist es wert, gelebt zu werden, wenn es dich aufschreien lässt, als ob du von einer Schlange gebissen wärest.
Panait Istrati, traducido por Monica Stinghe
En francés
La vie est digne d'être vécue lorsqu'elle vous fait hurler, comme si vous étiez mordu par une vipère.
Panait Istrati, traducido por Alex Bodoli
En italiano
La vita è degna di essere vissuta, quando lei stessa ti fa urlare, come se fossi morso da una vipera.
Panait Istrati, traducido por Eliza Biță