En español

Siempre, en el momento en que quiero delimitar la frontera entre el mundo de los sueños y el de la realidad, me lío y tengo que renunciar a ello.

Siempre, en el momento en que quiero delimitar la frontera entre el mundo de los sueños y el de la realidad, me lío y tengo que renunciar a ello.

Max Blecher, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Întotdeauna, îndată ce vreau să delimitez terenul visului și să-l diferențiez de acel al realității, mă încurc și trebuie să renunț.

Max Blecher

En inglés

The moment I want to delimit the land of dreams and to differentiate it from that of reality, I always get confused and have to give up.

Max Blecher, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Immer wenn ich versuche, die Welt der Träume abzugrenzen und sie von der Wirklichkeit zu trennen, gerate ich in Verwirrung und bin gezwungen, es aufzugeben.

Max Blecher, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

À chaque fois que je veux délimiter le monde du rêve et le différencier de celui de la réalité, je me trompe et je dois renoncer.

Max Blecher, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Sempre, non appena io cerco di delimitare la superficie del sogno e di differenziarla da quella della realtà, m'intrico e devo lasciare stare.

Max Blecher, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

novelista rumano de origen judío

  • Fecha de nacimiento: 8 septiembre 1909
  • Fecha de la muerte: 31 mayo 1938

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.