En español

Si no entedemos algo, mejor decir que no entendemos en vez de dar una explicación falsa.

Si no entedemos algo, mejor decir que no entendemos en vez de dar una explicación falsa.

Mihai Eminescu, traducido por Monica Fernandez

Creative Commons License

El original en rumano

Dacă nu pricepem ceva, să zicem mai bine că nu pricepem decât să-i dăm o explicație falsă.

Mihai Eminescu

En inglés

If we don't understand something, better to say we don't understand than to give a false explanation.

Mihai Eminescu, traducido por Andreea Florescu

Creative Commons License

En alemán

Wenn wir etwas nicht verstehen, ist es besser, dies zuzugeben, als eine falsche Erklärung zu bieten.

Mihai Eminescu, traducido por Monica Stinghe

Creative Commons License

En francés

Si nous ne comprenons pas quelque chose, il vaut mieux dire qu'on ne comprend pas, que de donner une fausse explication.

Mihai Eminescu, traducido por Alex Bodoli

Creative Commons License

En italiano

Se non capiamo qualcosa, è meglio dire di non aver capito piuttosto che dare una spiegazione falsa.

Mihai Eminescu, traducido por Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisItaliano

Buscar

poeta, periodista, narrador y traductor rumano, considerado como el poeta nacional de Rumania

  • Fecha de nacimiento: 15 enero 1850
  • Fecha de la muerte: 15 junio 1889

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.